Simulation Assurance santé – ÉDITORIAL: Il y a beaucoup en jeu avec le recensement


Avez-vous déjà joué au jeu « Hungry Hungry Hippos » quand vous étiez enfant?

Vous faites rouler un tas de billes autour d’un bol au milieu, et chaque enfant martèle frénétiquement la queue de son hippopotame en essayant d’avaler autant de billes que possible.

Celui qui obtient le plus de billes gagne.

C’est ainsi que se joue le jeu du recensement.

Il s’agit de rassembler le plus de billes.

Si vous êtes trop lent, ou si vous mordez et manquez, si vous ne faites pas attention, ou si vous ne poussez pas du tout la queue de votre hippopotame, quelqu’un d’autre récupère vos billes.

Ce n’est que dans le cas du recensement que le prix n’est pas des billes – c’est pratiquement tout ce qui est important pour les habitants de notre État et nos communautés locales.

Et si nous ne remplissons pas le recensement, si nous ne prenons pas la peine de prendre les quelques minutes nécessaires pour remplir le formulaire simple, si nous ignorons les avis que nous recevons pour remplir le recensement parce que nous sommes trop paresseux, trop apathiques, ou craignant que Big Brother ait trop d’informations, nous perdons.

Le prix est significatif.

L’enjeu est la représentation fédérale, qui détermine quels États ont le plus de pouvoir et d’influence au Congrès, où les décisions sur les dépenses fédérales sont prises.

Plus un État a de représentants en fonction de sa population, plus il a de votes au Congrès et plus la délégation a d’influence sur les autres États pour obtenir ce dont elle a besoin.

Le recensement est également utilisé pour répartir les districts législatifs des États, ce qui détermine qui nous représente à Albany et quelle aide financière nous obtenons du gouvernement de l’État.

Mais nous parlions de billes. Quels sont les véritables billes en jeu et qui est concerné?

Un recensement complet et précis est vital pour les minorités et les familles indigentes; aux personnes âgées et aux enfants; pour nos établissements de santé; pour nos routes et nos ponts; pour nos infrastructures d’égouts et d’eau; pour notre environnement; pour nos écoles; et aux impôts nationaux et locaux.

Si la population de New York est sous-estimée, alors pour la prochaine décennie, nous serons désavantagés en ce qui concerne le financement de ces programmes et projets importants.

Ne laissez pas les résidents d’un autre État obtenir ce à quoi nous avons droit.

Remplissez votre formulaire de recensement.

Fais le maintenant.

Si nous ne réussissons pas cette année, nous devrons attendre 10 ans pour une autre opportunité.

Vous pouvez remplir le recensement par courrier, téléphone ou en ligne. Cela ne prend littéralement que quelques minutes à remplir.

Si vous n’avez pas reçu de formulaire par e-mail ou si vous avez perdu le vôtre, rendez-vous sur https://2020census.gov/.

Vous n’êtes toujours pas convaincu que vous devez le faire?

Vous voulez savoir pourquoi c’est si important?

D’ACCORD.

Selon le Census Bureau, voici une liste de projets pour l’exercice 2015 qui ont été financés à l’aide des données du recensement.

Prêt?

Programme d’assistance médicale; Programme d’assistance nutritionnelle supplémentaire; Services de barème d’honoraires des médecins de la partie B de Medicare; Planification et construction de routes; Programme fédéral de subventions Pell; Programme national de repas scolaires; Assistance temporaire pour les familles nécessiteuses; Section 8 Bon de choix de logement; Titre 1 Subventions aux agences éducatives locales; Subventions d’éducation spéciale aux États; Un avance; Programme spécial de nutrition supplémentaire pour les femmes, les nourrissons et les enfants; Subventions fédérales pour les formules de transport en commun; Foster Care Title IV-E; Services de garde d’enfants obligatoires et fonds de contrepartie du Fonds pour la garde d’enfants et le développement; Section 8 Programme de paiements d’aide au logement; Programme d’assurance maladie des enfants de l’État; Programme des petits déjeuners scolaires; Aide à l’énergie pour les maisons à faible revenu; Subventions globales de développement communautaire pour la reprise après sinistre; Assurance chômage; Subventions d’État pour la réadaptation professionnelle; Aide à l’adoption; Améliorer la qualité des enseignants L’État accorde une assistance aux victimes d’actes criminels; Subventions globales de développement communautaire / subventions d’admissibilité; Subventions globales pour la prévention et le traitement de la toxicomanie; Subvention globale pour les services sociaux; Subventions fédérales d’investissement en capital pour le transport en commun; Formation professionnelle et technique – Subventions de base aux États; Travailleurs disloqués WIA; Programme de partenariats pour l’investissement résidentiel; Paiements d’aide à la location rurale; Programme pour adultes WIA / WIOA; Activités pour les jeunes WIA / WIOA; Subventions pour l’acquisition de la langue anglaise; Restauration de la faune; Fonds d’immobilisations pour le logement public; Subventions globales de développement communautaire / Programme d’État et subventions sans droit; Programme alimentaire pour enfants et adultes; Subventions de projets de secours d’urgence contre le VIH; Subventions de formule pour les zones rurales; Éducation des adultes – Subventions de base aux États; Subvention globale pour les services de santé maternelle et infantile aux États; Subventions globales pour les services communautaires de santé mentale; Programme d’aide aux immobilisations pour les personnes âgées et les personnes handicapées; Subventions d’éducation spéciale pour les nourrissons et les familles; Systèmes d’évacuation de l’eau et des déchets pour les communautés rurales; Service de vulgarisation coopérative; Programme d’emploi des services communautaires pour les aînés; Subventions globales de logement aux Indiens; Subventions d’éducation spéciale préscolaire; Americorps; Aide aux pompiers; Programme d’assistance alimentaire d’urgence (produits alimentaires); Programme de subventions pour les abris d’urgence; Subventions d’État pour les services de protection de l’enfance; Prêts et subventions pour les installations communautaires; Paiements aux stations d’expérimentation agricole en vertu de la Loi sur les hachures; Sécurité nationale des transporteurs routiers; Possibilités de logement pour les personnes atteintes du sida; Aide à l’intempérisation pour les personnes à faible revenu; Programme de sensibilisation des anciens combattants handicapés (DVOP); Subventions pour l’éducation rurale aux États; Programme national et communautaire de subventions pour la sécurité routière; Subventions pour la violence à l’égard des femmes; Logement avec services de soutien pour les personnes âgées; Subventions fédérales de planification du transport en commun métropolitain; Subvention d’aide à la gestion des incendies; Subventions de mise en œuvre de sources non ponctuelles; Centres de développement des petites entreprises; Subventions de soutien de base et de plaidoyer pour les troubles du développement; Subventions de mise en œuvre de Choice Neighborhoods; Prévention de la violence familiale et services / subventions pour les abris pour femmes battues Subventions aux États et aux tribus indiennes; Programme d’aide alimentaire d’urgence (frais administratifs); Aide à l’ajustement économique; Appui aux programmes nationaux, interétatiques et tribaux de lutte contre la pollution de l’eau; Accord de coopération pour soutenir les navigateurs dans les marchés de partenariat avec facilitation fédérale et d’État; Prix ​​d’administration de la gestion des zones côtières; Projets d’aide à la transition de l’itinérance; Programme de fonds fiduciaire pour les réservoirs de stockage souterrains qui fuit; Subvention de base au centre; L’État accorde des prêts et des subventions pour l’eau et l’élimination des déchets (article 306C); Supervision du système public d’eau public; Logement avec services de soutien pour les personnes handicapées; Subventions d’État pour les écoles et communautés sûres et sans drogue; Paiements à 1890 collèges de concession de terres; Promotion des accords de partenariat artistique; Allocation aux États pour la justice pour mineurs et la prévention de la délinquance; Programme d’éducation sur l’abstinence; Emploi et formation amérindiens; Promotion du partenariat fédéral / État en sciences humaines; Appui au programme national de gestion des déchets dangereux; Protection et défense des intérêts des personnes atteintes de maladie mentale; Subventions du Fonds de préservation historique; Programme énergétique d’État; Programme de protection d’urgence des bassins versants; Subventions aux entreprises commerciales rurales; Services d’emploi assisté pour les personnes ayant un handicap important; Programmes spéciaux pour le vieillissement Titre VI, Partie A; Subventions aux tribus indiennes, partie B; Subventions aux Hawaïens autochtones; L’État contre la maltraitance et la négligence envers les enfants accorde un programme d’aide à la violence domestique en milieu rural, à la violence dans les fréquentations, aux agressions sexuelles et à la traque; Programme de nutrition du marché des agriculteurs seniors; Programme d’éducation et de sécurité des chasseurs; Subventions pour la justice pour enfants aux États; Subvention globale pour la santé préventive et les services de santé; Programmes spéciaux pour les personnes âgées Titre VII, chapitre 2 Services d’ombudsman des soins de longue durée pour les personnes âgées; Subvention globale pour la garde d’enfants et le développement; Subventions d’urgence communautaire et d’aide à l’eau; Services de réadaptation; Programme d’assistance à la clientèle; Services de santé des Indiens urbains; Subventions de mise en œuvre du programme de surveillance et de notification des plages; Subventions de développement des coopératives rurales; Programme national de subventions pour le diesel propre; Subventions globales de développement communautaire / subventions à des fins spéciales / zones insulaires; Accès au vote pour les personnes handicapées – subventions pour les systèmes de protection et de défense des droits; Programmes spéciaux pour les personnes âgées Titre VII, chapitre 3 Programmes de prévention de la maltraitance, de la négligence et de l’exploitation des personnes âgées; Protection des sources d’eau souterraines de l’État; Subventions d’État pour les services de protection et de plaidoyer; Subventions d’État pour la vie autonome; Subventions globales de responsabilité juvénile; Subventions pour la préservation du logement rural; Programme de subventions pour l’accès à l’emploi pour les trajets domicile-travail inversés pour créer un fonds de financement de projets d’approvisionnement en eau et d’assainissement; Plan national de lutte contre les incendies – Communauté d’interface urbaine des terres sauvages; Assistance incendie; Titre V Programme de prévention de la délinquance; Programme spécial lait pour les enfants.

C’est un sacré tas de billes.



Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *